Návštěvník warman Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 (2) Podomním prodejem se pro účely tohoto nařízení rozumí nabízení, prodej zbožínebo služeb provozované formou pochůzky, kdy je bez předchozí objednávky v bydlišti fyzické osoby nebo sídle či provozovně právnické osoby nabízeno, prodáváno zboží nebo poskytovány služby. Citace z nálezu Ústavního soudu k vyhlášce města Františkovy Lázně, viz: http://www.usoud.cz/fileadmin/user_upload/Tiskova_mluvci/Publikovane_nalezy/Pl._US_57_13.pdf Takže tímto uznávám, že má YABAKA pravdu. Já jsem řekl, že záleží město od města. To, že Františkovy Lázně to mají doplněný neznamená, že to je tak všude Hamry nad sázávou (první odkaz, co jsem vygooglil): (1) Podomní prodej je nabídka prodeje zboží nebo nabídka poskytování služeb nebo dalších produktů, kdy je bez předchozí objednávky nabízen prodej zboží nebo nabízeno poskytování služeb osobami potencionálním uživatelům v objektech určených k bydlení. Citovat Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90260 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 Pro beepee: Nechápu čemu se divíte? Vždyť jazyková bariéra tu byla vždy. Po připojení Slovenska k českým zemím Češi Slovákům též moc nerozuměli, dumalo se, jak to vyřešit. Nakonec se neprosadil ani návrh počeštění Slovenska, ani pokus Jána Kollára vytvořit československý jazyk (Jungmann a další jazykovědci to označili za pokus o barbarizaci češtiny). V době Československa byli občané nuceni poslouchat denně oba jazyky a tak dodnes rozumí i jazyku onoho druhého národa. Ale tento stát již hodně dlouhou dobu neexistuje a není tudíž divu, že nemalá část obyvatelstva zejména mladšího věku slovenštině zkrátka nerozumí a upřímně řečeno - nemají ani žádnou motivaci onomu jazyku porozumět. Chápu, že pro Vás je to málo pochopitelné, ale podobně se asi podivují obyvatelé Slezska naší neschopnosti porozumět polštině... Pokud jde o mne, přiznávám, že mluvenému slovu prakticky nerozumím (všiml jsem si, že čím více na východ je domovina slovensky hovořícího, tím méně rozumím), ale slovensky psaný text mi nedělá větší potíže. Nicméně, to jsme trochu odbočili od tématu diskuze. Citovat Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90261 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník warman Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 Sigmund: No, jestli ti je 12, tak se nedivím, že ti Slovenština nesedí Osobně jsem se nesetkal ani u děcek porozumět Slovensky, samozřejmě je třeba aby Slovák mluvil pomaleji. Čím víc na Východ, tak tím je Slovenština odlišnější a problém porozumět nemají jen Češi, ale i sami Slováci není to tak dávno, co mě jedna slečna překládala mluvu východňára posilněného pár (desítek) panáků Borovičky ze Slovenštiny do Slovenštiny a i jí to dělalo problémy, byla to spíš skoro maloruština Citovat Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90269 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Marek-26 Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 No, abych řekl pravdu, tak když na mě spustí někdo rychle a dojde na slova, která mi nic neříkají, jsem lehce v háji, pokud jejjich smysl nepochopím ze zbytku věty. A to komunikuji v online prostředí s bratry slováky docela dost. Citovat Super Premium 5G 18+ Vodafone Station WiFi 6 Brüx Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90271 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník YABAKA Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 Sigmund má pravdu, mladší generace už odlišná slova ve slovenštině přeložit do češtiny neumí (nejde-li o někoho, kdo bydlí na pomezí ČR/SR nebo nemá ke Slovensku vztah). Citovat Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90272 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
xtonda Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 Je to tak, zatímco na Slovensku se i po rozdělení vysílaly české pořady a daly koupit české časopisy, tak tady slovenština zcela zmizela. Takže mladí, co se narodili po roce 1992 (nebo v té době byli malé děti), se slovenštinou naprosto nepřišli do styku a když se člověk nad slovenským projevem zamyslí, tak těch jiných slov není zas tak málo, takže kdo se slovenštinou nepřišel do styku se snadno může ztratit. Citovat Jiná služba Jiná služba Jiná služba už nic Praha - Letňany Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90273 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 18. května 2016 Sdílet Odesláno 18. května 2016 Já bych možná ani tak neměl problém se slovní zásobou (na rozdíl od mladých Čechů), psanému textu rozumím a taktéž mnohá slovenská slova mají stejný význam jako v ruštině či ukrajinštině, ale co mi působí problémy je jakýsi podivný a rušivý "rytmus" onoho jazyka, když jím někdo hovoří. Nevím, možná jsem s tímto problémem osamocen, možná je to způsobené tím, že jsem slovenštinu nikdy nevyhledával a se Slováky příliš nekomunikoval. Každopádně, obchodní zástupce UPC hovořící slovensky by asi dřív umřel hlady, než by mne přesvědčil... Citovat Odkaz ke komentáři https://www.techforum.cz/topic/5155-slovaci-robia-nabor-do-upc-cz/page/3/#findComment-90274 Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Doporučené příspěvky
Přidat se ke konverzaci
Přispívat můžete okamžitě a zaregistrovat se později. Pokud máte účet, přihlaste se a přispívejte pod Vaším účtem.
Poznámka: Váš příspěvek vyžaduje před zobrazením schválení moderátorem.